Alex | εγω δεδωκα αυτοις τον λογον σου και ο κοσμος εμισησεν αυτους οτι ουκ εισιν εκ του κοσμου καθως εγω ουκ ειμι εκ του κοσμου
|
ASV | I have given them thy word; and the world hated them, because they are not of the world, even as I am not of the world.
|
BE | I have given your word to them; and they are hated by the world, because they are not of the world, even as I am not of the world.
|
Byz | εγω δεδωκα αυτοις τον λογον σου και ο κοσμος εμισησεν αυτους οτι ουκ εισιν εκ του κοσμου καθως εγω ουκ ειμι εκ του κοσμου
|
Darby | I have given them thy word, and the world has hated them, because they are not of the world, as I am not of the world.
|
ELB05 | Ich habe ihnen dein Wort gegeben, und die Welt hat sie gehaßt, weil sie nicht von der Welt sind, gleichwie ich nicht von der Welt bin.
|
LSG | Je leur ai donné ta parole; et le monde les a haïs, parce qu'ils ne sont pas du monde, comme moi je ne suis pas du monde.
|
Pesh | ܐܢܐ ܝܗܒܬ ܠܗܘܢ ܡܠܬܟ ܘܥܠܡܐ ܤܢܐ ܐܢܘܢ ܕܠܐ ܗܘܘ ܡܢ ܥܠܡܐ ܐܝܟܢܐ ܕܐܢܐ ܠܐ ܗܘܝܬ ܡܢ ܥܠܡܐ ܀
|
Sch | Ich habe ihnen dein Wort gegeben, und die Welt haßt sie; denn sie sind nicht von der Welt, gleichwie auch ich nicht von der Welt bin.
|
Web | I have given to them thy word; and the world hath hated them, because they are not of the world, even as I am not of the world.
|
Weym | I have given them Thy Message, and the world has hated them, because they do not belong to the world, just as I do not belong to the world.
|